jueves, 17 de junio de 2010

Tonterías de la moda...

                En el mundo de la moda hay muchas, muchíiisimas cosas absurdas, pero quizá la que se lleva la palma es los nombres que se le ponen a las tendencias. Parece que todos sufrimos de un complejo que nos impide llamar a las cosas por su nombre, y terminamos buscando expresiones y vocablos extranjeros que parece que le dan como más glamour a la cosa. Por eso, como buena filóloga, lo menos que podía hacer es un listado de expresiones que traducimos al inglés y que perfectamente se podrían decir en el castellano de toda la vida… La guía perfecta para hacerte la guay hablando de moda!

- top knot:  el moño o kiriki de toda la vida, pero queda más guay decirlo en inglés, donde vamos a parar…

- oversize: estamos de suerte, si algo se te queda ancho o dado de sí, es sexy y se llama oversize… Muy útil cuando haces dieta y medio armario te queda grande, ahora puedes reutilizarlo…

-liberty: estampado de florecitas de all the life

- working girl: o dícese de los estilismos para ir a currar…

- total black: llámese así al arte de ir toda de negro cual hija gótica de Zapatero

-stilettos: taconazo de toda la vida.

- nude: color carne

- brushing: el lavar y marcar de toda la vida

- trench: la gabardina

- denim: ya no se dice jeans, ni mucho menos vaqueros (que ordinariez!). La tendencia es el denim

- biker: cazadora motera

-DIY: hágalo usted mismo. Tanto tiempo avergonzándonos de los patrones del Burda y ahora resulta que lo más es hacerlo tú en casa.

- tie dye: desteñío con lejía

-clutch: bolsito de mano en el que tienes que guardar tus cosas como si fuera un tetris

-skinny: aplíquese a los pantalones que te aprietan hasta el punto de cortarte la respiración

-vintage: uno de mis términos favoritos… gracias a él, nada es del año de la pera, ni parece de tu abuela… es… vintaaaacchhh

- jumpsuit: mono, enterio o completo, como los que te ponía tu madre de pequeñita

- shopping bag: bolso grandecito para que te quepan las cosas

- distressed jeans: no me digáis que no suena bien esta forma de decir “vaqueros hechitos polvo”

- rolled: o lo que es lo mismo, arremangarse

- casual: cuando vas que ni fu ni fá, vamos, que no te has comido el coco especialmente.

-peep toes: zapatitos altísimos con agujerito delante para lucir el esmalte de uñas.

Y ahora como en el cole, a ver quien hace la mejor frase con el máximo número de términos fashionistas estúpidos…

No hay comentarios: